The Divine Name and the New Testament

 

 

When you are preparing your English translation of the Bible, it's perfectly acceptable to use God's name Jehovah in the Old Testament. Nobody who knows anything will you any grief about this. You can do it nearly 7000 times. That's how often the four consonant tetragrammaton appears in the original Hebrew.
 
Using God's name in the New Testament is a different matter. It is a bolder move, not without controversy. At first glance, it would seem that you ought to be able to do it without fuss. At second glance, it begins to seem that you have no right to do it at all. At third glance - you get the green light once again, and using God's name is okay. It's solid.

The New World Translation, the Bible most frequently used by Jehovah's Witnesses, uses the Name in both Old and New testaments. Many translations use the name in the OT, but as far as I know, only the NWT, among English translations, use it in the NT. (there are foreign language translations that do so) Believe me, Witnesses take heat for it. Critics constantly grouse that they've "written their own Bible," inserting favorite words without justification, simply because it fits their doctrine.
 
At first glance, why would you not use the name Jehovah in the New Testament? As any Bible reader knows, the New Testament is packed with direct quotes from the Old Testament. So, if the Name appears without controversy in an Old Testament verse, why should it not also appear when that verse is lifted and inserted into the New Testament?
 
But at second glance, it's not quite so simple as that. Ancient manuscripts of the Old Testament [Hebrew] contain the divine name, but ancient manuscripts of the New Testament [Greek] do not. Maybe you think they should, but they don't. That's strange - why would a direct quote pick up every word except the divine name? Nonetheless, as a translator, you have to translate what is, not what you think ought to be.
 
But at third glance, the picture changes again. Those NT writers didn't take their quotes directly from the Hebrew Scriptures. Starting around the 3rd century BC, Greek became the dominant language in that part of the world. Therefore, the Hebrew Old Testament was rendered into Greek in a translation that came to be known as the Septuagint, since it was produced by seventy scholars (actually 72). For the most part, New Testament writers took their OT quotes from this translation, not directly from the Hebrew writings.

Now, the Septuagint doesn't contain the divine name, either - that is, the Septuagint as we have it today. Instead, where you might expect to find God's name, you find kyrios, a Greek word that means lord. However, numerous early fragments have been found that do contain the divine name. Thus, it appears that the same sentiment (that the Name is too sacred to pronounce) which caused it to disappear in latter Hebrew manuscript copies also caused it to disappear in latter Septuagint manuscript copies!

Quite obviously, New Testament authors did not consult latter Septuagint versions - ones produced centuries after their deaths. They used the early versions, and these versions include the Name. The New World Translation (Large Print Version, with References) contain numerous examples, in an appendix, of early Septuagint inclusions of the name. So the translation is on firm ground to use it in the NT, even though few Bibles do.
 
George Howard of the University of Georgia writes this in Journal of Biblical Literature (Vol. 96, 1977, p. 63): "Recent discoveries in Egypt and the Judean Desert allow us to see first hand the use of God's name in pre-Christian times. These discoveries are significant for New Testament studies in that they form a literary analogy with the earliest Christian documents and may explain how NT authors used the divine name. In the following pages we will set forth a theory that the divine name, YHWH [alas, Howard uses the Hebrew characters, but I don't know how to do that on the keyboard!] (and possibly abbreviations of it), was originally written in the NT quotations of and allusions to the Old Testament and that in the course of time it was replaced mainly with the surrogate abbreviation for Kyrios, "Lord" [Again, he uses the Greek characters]. This removal of the Tetragram[maton], in our view, created a confusion in the minds of early Gentile Christians about the relationship between the 'Lord God' and the 'Lord Christ' which is reflected in the MS tradition of the NT text itself." [bolded print mine]
 
Not only did the removal of the Tetragrammaton create that confusion, but isn't its proper restoration, now that it is clearly found in the earliest Septuagint manuscripts, resisted by Trintitarians so as to continue that confusion?
 
Hmmmm....well...(I hear it all the time)...isn't it awfully suspicious that it's the Jehovah Witness Bible that uses Jehovah in the New Testament? Doesn't that mean they're writing their own doctrines into the Bible? No, it doesn't. What it means is that Witnesses love the divine name and so they highlight facts that are not highlighted (if not actually buried) by those who don't love the name. Since the name appears some 7000 times in the entire Bible, it's hard to argue that God doesn't want it known. Especially in view of .....
 
...that men may know that thou, whose name alone is JEHOVAH, art the most high over all the earth. Ps 83:18 (Old Testament)
 
or
 
After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. Thy kingdom come, Thy will be done in earth, as it is in heaven. Matt 6:9-10 (New Testament)
 
In fact, should not Christians be identified with that name?
 
[Peter] hath declared how God at the first did visit the Gentiles, to take out of them a people for his name. Acts 15:14    [all verses taken from the King James Version]
 
In spite of this, most churches today are moving in the opposite direction! Check this out in the Boston Globe:
 
The Vatican, saying the name of God deserves more reverence, earlier this summer instructed that Catholics stop using the word Yahweh in worship, a step that is expected to affect a number of hymns, according to the Catholic News Service. And now comes Christianity Today, the evangelical magazine, talking with Protestants about the issue. One of several perspectives reported in the article: "Protestants should be following their lead, said Carol Bechtel, professor of Old Testament at Western Theological Seminary in Holland, Michigan. 'It's always left me baffled and perplexed and embarrassed that we sprinkle our hymns with that name,' she said. 'Whether or not there are Jewish brothers and sisters in earshot, the most obvious reason to avoid using the proper and more personal name of God in the Old Testament is simply respect for God."
 
That's fine with us. Let the Name be associated with those who strive to keep His worship uncontaminated with non-Christian teachings - teachings like Trinity, hellfire, and so forth.

Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in. (Isa 26:2)

Perhaps its well that those who so misrepresent God don't even attempt to use his name. In fact, no one knows it's exact pronunciation....all we know are the consonants, the vowels are educated conjecture. I've even heard it suggested that perhaps Jehovah maneuvered matters that way precisely to assuage the concern Jews would later voice....that the name is too sacred to be pronounced by imperfect lips. That doesn't entirely make sense to me, since the name was pronounced accurately at one time. But....people go from bad to worse, and maybe God saw fit to take the proper pronunciation off the table for a time. I'm not sure if I buy that, but it could be.
 
[Edit: 4/25/10; see also here and here.]

*********************

 

Tom Irregardless and Me      No Fake News but Plenty of Hogwash 

 

Defending Jehovah’s Witnesses with style from attacks... in Russia, with the book ‘I Don’t Know Why We Persecute Jehovah’s Witnesses—Searching for the Why’ (free).... and in the West, with the book, 'In the Last of the Last Days: Faith in the Age of Dysfunction'

Sympathy for ‘Sympathy for the Devil’

“Sympathy for the Devil? No. I don’t like that fellow. He makes a lot of trouble. I’m not listening to no song that has sympathy for the devil.“

That was my sentiment for 50 years. It will still be my sentiment, but not so much, until my grave—which maybe will not arrive anytime soon, and if I play my cards right and the ducks line up, maybe not at all. Funny how you can live life as though the system may end tomorrow, and also as though it may not end before your natural death. Yikes! Cognitive dissonance! I hate that stuff!

Nah—cognitive dissonance is a topic worthy of a pamphlet, perhaps, but no more. It is what used to be called, ‘Coming to grips with the fact that you don’t know everything.’ People used to be able to do that without their heads shorting out—before ‘critical thinking’ became all the rage.

“You will still dislike the song, but ‘not so much’ Tom?” You going warm and fuzzy on the Devil these days? No. I still don’t like him. But somewhere along the road I came to recognize that ‘Sympathy for the Devil,’ the Rolling Stones song, is not really about sympathy for the Devil. It is about exposure of him.

For years I refused to listen to the song. For years I slapped it down if it reared up on the radio, and later skipped it over if Pandora served it up. I still will, of course, at least if in anyone’s hearing. “Wow, brothers—great song! Sympathy for the Devil! I love it! Let’s give it a listen—right here at the congregation picnic!”—can I picture myself saying that? No. There is stuff that you tuck out of sight when the respectable people come calling. I always did that with the Keith Richards/Mick Jagger song. It’s a little too bad, because if you like rock music, you really can’t do better than The Rolling Stones. On the other hand, there’s a lot of music—you don’t have to chug down everything that comes down the pipe;

The song exposes the works of the Devil nearly as well as the Bible itself—in fact, better—if we are going for specifics and exclusive focus—that is, not being diluted by anything else. The obscenities of history—the Devil’s behind them all. He’s pulling the strings.

A fellow with the handle “Apollyon911” says of the song, that Satan is “implicating humanity for the evil they have committed” and “expresses glee for the crucifixion and other atrocities that he helped orchestrate”—Hitler’s reign, murder of the czar, murder of the Kennedy’s. “He is a ‘man of wealth and taste’...just as the SS had impeccable manners, listened to Wagner and drank fine wine, there is a powerful desire to be impressive...to be admired (or, more to the point, worshipped).”

What is the polar opposite circumstance that triggered for me memories of this song? It was this verse from Isaiah and a subsequent video included in the mid-week JW meetings during June 2020–a video on highlighting God’s name in the countries of Denmark, Norway, and Sweden. “I am Jehovah. That is my name,” says Isaiah 42:8 (NWT). But the King James Version, and the majority of translations, say, “I am the LORD. That is my name.” How can translators be so dense? “The LORD” is a name? What’s with the all-caps?

You don’t translate the tetragrammaton as “The LORD.” The first is clearly a distinctive name—the name God gives himself—a name that makes clear his power to transform: “He causes to become.” The second is no more than a title, gussied up with all-caps, but clearly a title. Sometimes I call people’s attention to Psalm 110:1 to expose this idiocy: “The LORD said to my Lord, ‘Sit at my right hand, until I place your enemies as a tool for your feet.’” Who is talking to who? Why is one Lord all caps and the other not? There is a Charlton Heston movie—I think it is ‘The Ten Commandments’—in which the Israelites are distressed early on because “We don’t even know our God’s name.” Later on, they are as happy as pigs in mud, for they have learned it: it is ‘The LORD’—how much sense does that make?

Even Mick Jagger knows better. “Pleased to meet you—hope you guess my name,” his devil says—and later in the song he gives his name! It is not ‘The DEVIL.”—it is ‘Lucifer!’ Now, as it turns out, ‘Lucifer’ is not a name either; it is a translation of the Hebrew word “hehlel’ and means “shining one.” But the intent is there—Jagger has his head screwed on straight. He knows that if you say Satan has a name, you don’t tell people it is SATAN. And if God has a name, you don’t say it is The LORD. He has put his name in scripture nearly 7,000 times. You don’t think he might be a little peeved that churchmen paper it over, essentially taking it out? Wouldn’t you—if you wrote the most beautiful letter that people sighed in delight over and praised it for its beauty—after crossing out your name, as though it were a putrid thing?

Richards and Jagger are more on to matters of truth than they know. Sign them up for the Kingdom Hall! Of course, they’ll have to clean up their acts first. They can’t quite carry on the way they do, can they? But having declared a “been there, done that—time to move on,” let them do one of the ‘original songs.’ Why—with their background, let them even do two! Seriously. Prince did this—cleaned up his act—whereupon they let him do an original song. Well—they didn’t, actually, they slapped his hand when he tried to rework their own—but they would have today. I wrote up a nice chapter on Prince. It heads the book ‘Tom Irregardless and Me’ and is even in the free preview section. You don’t think that I would do the same for Mick and Keith if only they would behave a bit more?

These guys are on to something with their ‘Sympathy for the Devil,’ even if they don’t nail every little detail. They do better than Apollyon911–he has a little too much ‘churchiness’ in him. The reason I had to quote excerpts from him and not the entirety is that he screws it up in part—whereas the Stone’s song I can let stand untouched. Apollyon says in full:

While Satan is clearly implicating humanity for the evil they have committed, he is not absolving himself. He expresses glee for the crucifixion and other atrocities that he helped orchestrate (not realizing, until it was too late, that Christ’s Crucifixion – and Resurrection, were all part of God’s Plan).

He is a ‘man of wealth and taste’. This does not simply mean he is sophisticated. He does not deny his evil but, just as the SS had impeccable manners, listened to Wagner and drank fine wine, there is a powerful desire to be impressive (and perhaps, in the case of humans, to deny the evil they commit). He wants to be admired (or, more to the point, worshipped).

Satan or, as he prefers to be called, Lucifer, his pre-Fall name, is also warning mankind to treat him with respect or he will destroy us. As Martin Luther (the Reformer) noted: ‘Satan cannot bear to be mocked’.

Satan is not denying he is the author of evil. He is merely implicating mankind and also emphasizing his power.

Satan, the Devil, is the Father of Lies and this is implied when he talks about ‘lay[ing] your soul to waste’. Satan does not have full authority over mankind. Only what is allowed by God (his Creator). But, Satan wants us to believe he has all power.

Well, maybe it’s not so bad. But isn’t it a little too glib on how things like the Holocaust is “part of God’s Plan?” (capitalized, no less, though it includes the Holocaust!) It reminds me of the time I passed the church billboard that read “‘Don’t Worry, I’m in Charge’—God” Two days later planes flew into the twin towers in New York City, and I began to wonder if that stupid sign was still there. I returned to read the modified version: “God Bless America.” Had the priest swapped the letters at 3 AM, hoping no one would see him? Even the new didn’t fit. Would you have carried on about God’s blessing in the big city at the time?

What Apollyon downplays is that Satan, not God, is described as the “ruler of this system of this world.” Satan is the one who is “blinding the minds of the unbelievers.” Satan is the one who is “misleading the entire inhabited earth”—that covers a lot of territory!—so it seems that Apollyon might expound at least a little on how Satan has managed to hijack the world God created. He doesn’t do this because he doesn’t know—all he can do is offer up some muddled alteration: “‘Don’t worry (much), I’m in charge, even if it seems I am sleeping at the switch’—God.” No. It won’t do. Satan is the “ruler of this world,” says the Bible repeatedly. (John 12:31, 14:30, 16:11, 2 Corinthians 4:4, Revelation 12:9)

Jagger and Richards nail it, but they don’t go far enough. Jesus has come to “break up the works of the Devil,” 1 John 3:8 says. The first thing you do in breaking up the works of the Devil is to expose them. If they went far enough they would come to the indictment of Babylon the Great, the party identified by Jehovah’s Witnesses as “the world empire of false religion.” “Yes, in her was found the blood of prophets and of holy ones and of all those who have been slaughtered on the earth.” (Revelation 18:24) Of all those? Yes, for it is not just the acts of commission we speak of, but it is far more for the acts of omission. Had religion trained its members to be peaceable, as Jehovah’s Witnesses do theirs, they would have held their ground when the king tried enlist them in his latest war; they would have “paid Caesar’s things to Caesar, but God’s things to God”—they would have told Hitler to take a hike, as Jehovah’s Witnesses in Axis lands did. That Babylon the Great has been so negligent is why it can be fingered for the blood of all.

The Daily Text under consideration for Friday, June 26, was John 16:2. “The hour is coming when everyone who kills you will think he has offered a sacred service to God.​.” The commentary included: “How ironic that in committing such evil crimes as murder, religious fanatics violate the very laws of the One whom they claim to worship! Clearly, their consciences are treacherous guides! How can we prevent our conscience from becoming ineffective? The laws and principles contained in God’s Word are “beneficial for teaching, for reproving, for setting things straight, for disciplining in righteousness.” (2 Tim. 3:16) Therefore, by diligently studying the Bible, meditating on what it says, and applying it in our lives, we can train our conscience to be more sensitive to God’s thinking, and it can thus serve as a reliable guide.”

We hear the remark all the time that so and so will be guided by his or her conscience—and it sounds good, it plays well—how can anyone go wrong if he listens to his conscience? But as history demonstrates time and time again, the local king and the prevailing mindset is more than a match for any conscience. That conscience must be trained by God’s thinking—otherwise it will be trained by Satan’s. We ought not be as “children, tossed about as by waves and carried here and there by every wind of teaching by means of the trickery of men, by means of cunning in deceptive schemes.” (Ephesians 4:14) It requires training in God’s thinking to stand firm. Had religion not so quickly bent over for the sake of anything claiming to be “science,” it might still be able to draw upon Genesis as a credible source to explain some of the deeper questions that science cannot touch. Had religion held fast to its core, it would not find itself acquiescing, to various degrees,—sometimes only partially, and sometimes completely—to the humanist and Satanic lie that humans are capable of self-rule.

Mick and Keith are on to it—they even nail the too-frequent reversal of roles, with their, “Just as every cop is a criminal, and all the sinners saints”—but they still haven’t gone far enough. They even nail the “refinement” of those under Satan’s influence, who may very well be men “of wealth and taste”—but they still don’t go far enough. They still deserve an honorable mention, not me burning their record. I’ll burn it anyway, for—let’s face it—‘Sympathy for the Devil’ is not really a kingdom song, is it? But they deserve better. Ah, well—there are greater injustices. There are bigger fish to fry. I’ll stick with the other songs on the Martin Scorsese movie ‘Shine a Light’—which is the Stones in concert—and I’ll reaffirm my favorite scene: that of Buddy Guy standing like a mountain while two of the scrawny Stones buzz around him like gnats, blown away by his fierce guitar work.

 

Please allow me to introduce myself

I'm a man of wealth and taste

I've been around for a long, long year

Stole many a man's soul to waste

And I was 'round when Jesus Christ

Had his moment of doubt and pain

Made damn sure that Pilate

Washed his hands and sealed his fate

Pleased to meet you

Hope you guess my name

But what's puzzling you

Is the nature of my game

I stuck around St. Petersburg

When I saw it was a time for a change

Killed the czar and his ministers

Anastasia screamed in vain

I rode a tank

Held a general's rank

When the blitzkrieg raged

And the bodies stank

Pleased to meet you

Hope you guess my name, oh yeah

Ah, what's puzzling you

Is the nature of my game, oh yeah

I watched with glee

While your kings and queens

Fought for ten decades

For the gods they made

I shouted out

Who killed the Kennedys?

When after all

It was you and me

Let me please introduce myself

I'm a man of wealth and taste

And I laid traps for troubadours

Who get killed before they reached Bombay

Pleased to meet you

Hope you guessed my name, oh yeah

But what's puzzling you

Is the nature of my game, oh yeah, get down, baby

Pleased to meet you

Hope you guessed my name, oh yeah

But what's confusing you

Is just the nature of my game, mm yeah

Just as every cop is a criminal

And all the sinners saints

As heads is tails

Just call me Lucifer

'Cause I'm in need of some restraint

So if you meet me

Have some courtesy

Have some sympathy, and some taste

Use all your well-learned politesse

Or I'll lay your soul to waste, mm yeah

Pleased to meet you

Hope you guessed my name, mm yeah

But what's puzzling you

Is the nature of my game, mm mean it, get down

Oh yeah, get on down

Oh yeah

Oh yeah

Tell me baby, what's my name

Tell me honey, can ya guess my name

Tell me baby, what's my name

I tell you one time, you're to blame

Oh, right

What's my name

Tell me, baby, what's my name

Tell me, sweetie, what's my name

 

Defending Jehovah’s Witnesses with style from attacks... in Russia, with the book ‘I Don’t Know Why We Persecute Jehovah’s Witnesses—Searching for the Why’ (free).... and in the West, with the book, 'In the Last of the Last Days: Faith in the Age of Dysfunction'

The New International Version and the Tetragrammaton

The world’s most popular Bible translation today is The New International Version. It does not even once mention God’s distinctive name Jehovah. Edwin H Palmer, Executive Secretary for the NIV committee, was asked about that.

“Here is why we did not,” he replied. “You are right that Jehovah is a distinctive name for God and ideally we should have used it. But we put 2 1/4 million dollars into this translation and a sure way of throwing that down the drain is to translate, for example, Psalm 23 as, ‘Yahweh is my shepherd.’ Immediately, we would have translated for nothing. Nobody would have used it. Oh, maybe you and a handful [of] others. But a Christian has to be also wise and practical. We are the victims of 350 years of the King James tradition. It is far better to get two million to read it—that is how many have bought it to date—and to follow the King James [which does include the name in four places], than to have two thousand buy it and have the correct translation of Yahweh. . . . It was a hard decision, and many of our translators agree with you.”    (2nd set of brackets mine)

Who can’t empathize with this fellow? Do you want your new Bible translation to be read by everybody or by nobody? All you need do to ensure the former is remove the feature people loathe so much that its inclusion would send sales into the toilet. Yes, you must be “wise and practical.” As Jesus said, “the sons of this system of things are wiser in a practical way toward their own generation than the sons of the light are.” (Luke 16:8) So the sons of this system of things remove God’s name from their Bibles and sales go through the roof, whereas the dopey and pious sons of the light won’t compromise an inch and sell a thousand copies of theirs.

What can one say when you have to pull the author’s name from his own book in order to get anyone to read it? This might not be a big deal if the original text featured that name a half dozen times or so, but it appears in the Hebrew almost 7000 times!  [the tetragrammaton: YHWH] You don’t think that if God includes his own name 7000 times, he must consider it important, perhaps the most important aspect of the scriptures? After all, the Son’s name, Jesus, appears only 1000 times and you can just imagine the furor if some translator saw fit to take that out! And yet the sons of this system of things pull God’s name, and consider themselves “wise and practical” in doing so.

Over the years, some have pointed outwhat a blunder that is. For instance...."the most common "error" made by most translators in the last 3500 years...is their elimination of heaven's revealed Name of the Most High, Yahweh (Jehovah)" - A. B. Traina; in the Preface of the Holy Name Bible

and    "The substitution of the word "Lord" is most unhappy; for...it in NO WAY represents the meaning of the sacred name (Jehovah)..." - The 1872 edition of Smith's Bible Dictionary

 

 

Various sons of the light through the years have produced some translations that consistently translate the tetragrammaton as “Jehovah:”  such as the American Standard Bible of 1901, or the Bible in Living English (Stephen Byington - 1972), or the Holy Name Bible (1963). Have you heard of any of them? True to Mr. Palmer’s prophesy, they have all slipped into obscurity. Alas, there would appear to be no way to highlight the name of the Bible’s author!

But there is a way, and the sons of the light have proved themselves less dopey than they may at first appear. The key is to dispense with commercial distribution channels and not try to run Christianity as a popularity contest. There is one translation today that both faithfully publishes the divine name Jehovah and enjoys widespread circulation: the New World Translation. It is both translated, published, and distributed by faithful servants of Jehovah. Jehovah’s Witnesses are organized as a separate Bible society in no way beholden to the commercial interests Dr. Palmer felt held hostage to. The translators were free to focus on accurate translating, unconcerned with any popular or commercial verdict, feeling no need to come up with familiar and favored renderings lest money-conscious executives turn thumbs down.

It’s master text in Greek is Westcott and Hort, the same as the Revised Standard Version (1946), the Emphasized Bible (1902), An American Translation (1923) and others…..and in Hebrew, the Masoretic Text, same as most versions. Again, it is by no means the first Bible ever to incorporate God’s name throughout. Many others have done so. It is merely the first such Bible to receive widespread distribution. It’s success lies in the fact that distribution depends upon the efforts of dedicated Christians, and not upon the world’s commercial interests.

If the churches in general reject use of God’s name, Jehovah’s Witnesses are not as put out about it as one might expect. Instead, they have suggested [strongly] that the situation is of God’s doing:

God’s name Jehovah is hated so badly that the clergy of Christendom…. have denied it as being the Creator’s name, have removed it from their modern translations of the Bible, have said it is not the name of the God of Christians and thereby have left Jehovah’s witnesses alone to bear the distinguished divine Name. Little do they know that this is a maneuvering of God, for he respects his sacred name, and has arranged it so that only those devoted to him may bear it.              Watchtower 1966, pg 634

………………………………........


The parable giving rise to the expressions sons of this system of things and sons of the light is an odd one. Several of Jesus’ illustrations are downright quirky…..not at all the syrupy drivel you get at church…and the reader isn’t entirely sure who to root for:

“A certain man was rich and he had a steward, and this one was accused to him as handling his goods wastefully. So he called him and said to him, ‘What is this I hear about you? Hand in the account of your stewardship, for you can no longer manage the house.’ Then the steward said to himself, ‘What am I to do, seeing that my master will take the stewardship away from me? I am not strong enough to dig, I am ashamed to beg. Ah! I know what I shall do, so that, when I am put out of the stewardship, people will receive me into their homes.’ And calling to him each one of the debtors of his master he proceeded to say to the first, ‘How much are you owing my master?’ He said, ‘A hundred bath measures of olive oil.’ He said to him, ‘Take your written agreement back and sit down and quickly write fifty.’ Next, he said to another one, ‘Now you, how much are you owing?’ He said, ‘A hundred cor measures of wheat.’ He said to him, ‘Take your written agreement back and write eighty.’ And his master commended the steward, though unrighteous, because he acted with practical wisdom; for the sons of this system of things are wiser in a practical way toward their own generation than the sons of the light are.     Luke 16:2-8

Ain't that the truth.

**************************

Tom Irregardless and Me       No Fake News but Plenty of Hogwash

 

Defending Jehovah’s Witnesses with style from attacks... in Russia, with the book ‘I Don’t Know Why We Persecute Jehovah’s Witnesses—Searching for the Why’ (free).... and in the West, with the book, 'In the Last of the Last Days: Faith in the Age of Dysfunction'

The Divine Name and the Old Testament

When you are translating your Old Testament from the original Hebrew to English, it's perfectly acceptable to render the Divine Name as "Jehovah." Nobody who knows anything will give you any grief over this. All you have to do is translate the four-consonant tetragrammaton, and there it is, over 6000 times, in the original writings. You don't think if someone puts their name in a document 6000 times that they want it known?

Even translations that decline to render the name as a name do so for reasons philosophical, not technical. They simply don't want to do it. So they usually render the tetragrammaton as (the title, not name) LORD, in all caps to distinguish it from the actual word Lord. It can make for odd reading, such as at Ps 110:1.

The LORD says to my Lord: "Sit at my right hand, till I make your enemies your footstool?  RVS

Who is speaking to whom? Obviously, there's a difference in the two original language terms rendered Lord.

It's a bit clunky, too, when context indicates a name:

Let then know that thou alone, whose name is the LORD, art the Most High over all the earth.    Ps 83:18

Hi, my name's "the LORD." Doesn't that just roll off the tongue? Or take those ancient Israelites in Charlton Heston's "The Ten Commandments." There they are whining and crying in the movie's first half: they don't even know their God's name. Even the Egyptians taunt them about this. Later on, they do know: it's "the LORD." Everybody's happy.

Translations that pull the name often do so without a trace, and you have to reason on Ps 110:1 (above) to show there is a difference in the original language. Other translations pull it in all but a few places. Thus, the King James Version leaves the name intact in four locations, Ps 83:18 being one of these. Still other translations pull it entirely, but explain why in their prefaces. The Revised Standard Version (RSV) is one of these:

"For two reasons the [translation] Committee has returned to the more familiar usage of the King James Version [rendering YHWH as LORD]: (1) the word "Jehovah" does not accurately represent any form of the Name ever used in Hebrew; and (2) the use of any proper name for the one and only God, as though there were other gods from whom He had to be distinguished, was discontinued in Judaism before the Christian era and is entirely inappropriate for the universal faith of the Christian Church."

Note the philosophical, not technical, basis. Neither argument holds water.

1. Okay, okay, so "Jehovah" is not the Hebrew pronunciation. Neither is Jesus, Jeremiah, Ezekiel, indeed, most names from the OT. We all know names change when we cross languages. In Ecuador, they call me "Tomas." You think I don't answer? If you want to be so picky, then render the name "Yahweh." We could live with that. But removing the name entirely in order to slap in a title betrays a callous attitude toward the Book's author.

2. It is? Inappropriate? What about 1 Cor. 8:5?

For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,) But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.    (KJV)

We've all experienced cases of mistaken identity. We speak with someone of a name we both know, yet the attributes don't line up. We soon realize we're speaking of two different persons who share a common name. It's that way with "God." The God who would torture people forever and ever in hellfire is entirely different from our God [Jehovah] who would never dream of such a thing. (Jer 2:35)

You're safe, therefore, putting "Jehovah" in the Old Testament. You ought to do it, in fact, rather than presume to hide his name. Putting it in the New Testament is another matter. It's a move readily justified, yet it is bolder, not without controversy. A future post will deal with the subject.

*****************************

Tom Irregardless and Me         No Fake News but Plenty of Hogwash

Defending Jehovah’s Witnesses with style from attacks... in Russia, with the book ‘I Don’t Know Why We Persecute Jehovah’s Witnesses—Searching for the Why’ (free).... and in the West, with the book, 'In the Last of the Last Days: Faith in the Age of Dysfunction'